Thinkfn:Tradução de ?

Da Thinkfn
Revisão das 16h12min de 29 de março de 2009 por Bmwmb (discussão | contribs)

(dif) ← Revisão anterior | Revisão atual (dif) | Revisão seguinte → (dif)

A seguinte tabela contém termos para os quais o termo português ou estrangeiro correspondente é ainda incerto:


A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - 1-9 - ? - Início

Termo Estrangeiro Termo Português
Annuity swap (?)
Asset-backed security (?)
Back-to-back Seguidos
Backwardation (?)
Callable bond option (?)
Charter (?)
Collateral loan (Empréstimo de colateral?)
Core inflation (?)
Crash Crash / Queda acentuada / Despenhamento
Credit limited note (?)
Equity carve-out (?)
Fulfillment (Compensação ?)
Government bill (?) (instrumento financeiro)
Government accepted note (?) (instrumento financeiro)
Government note (?) (instrumento financeiro)
Holding bank company (?)
Joint stock company (?)
Money market (wholesale ~) (?)
Payout (?)
Preferred convertible Acção preferencial convertível
Pin risk (?)
Rate of return (?)
Reverse repurchase agreement Repo invertido
Seller's Discretionary Cash Flow / SDCF (?)
Seller's Discretionary Earnings / SDE (?)
State-chartered bank (?)
Tax lien (?)
Tax shelter (?)
Total return swap (?)
Wholesale money market (?)
Zero net supply (?)
(?) Liquidação no vencimento
(?) Mercado de cotações oficiais
(?) RHO
(?) Segundo mercado
(?) Taxa anual efectiva global / TAEG
(?) Taxa liberatória
(?) Taxas de juro activas
(?) Taxas de juro passivas

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - 1-9 - ? - Início