Diferenças entre edições de "Thinkfn:Tradução de termos estrangeiros"

Da Thinkfn
(Links relevantes)
 
Linha 37: Linha 37:
  
 
'''Glossários financeiros'''
 
'''Glossários financeiros'''
:* {{pt}} [http://www.webbanca.pt/glossario/termos.asp?termo=* Glossário] Webbanca
+
:* {{pt}} [http://www.bportugal.pt/pt-PT/Glossarios/Paginas/GlossarioBilingue.aspx Glossário Bilingue] Banco de Portugal
 
:* {{pt}} [http://www.iapmei.pt/iapmei-gls-02.php?glsid=4&letra=A Glossário (Economia e Finanças)] IAPMEI, Ministério da Economia e da Inovação
 
:* {{pt}} [http://www.iapmei.pt/iapmei-gls-02.php?glsid=4&letra=A Glossário (Economia e Finanças)] IAPMEI, Ministério da Economia e da Inovação
 
:* {{pt}} [http://www.instituto-camoes.pt/lextec/por/domain_1/A.html Lextec (Banca)] Instituto Camões
 
:* {{pt}} [http://www.instituto-camoes.pt/lextec/por/domain_1/A.html Lextec (Banca)] Instituto Camões
 +
:* {{pt}} [http://www.webbanca.pt/glossario/termos.asp?termo=* Glossário] Webbanca
  
 
'''Língua portuguesa, MorDebe, gentílicos, topónimos, nomes deverbiais, estrangeirismos'''
 
'''Língua portuguesa, MorDebe, gentílicos, topónimos, nomes deverbiais, estrangeirismos'''

Edição atual desde as 16h28min de 11 de dezembro de 2009

<metadesc content="Tradução de termos financeiros." /> <keywords content="tradução, tradutor, tradução financeira, tradutor financeiro" />

A área do investimento em mercados financeiros é repleta de termos estrangeiros, em especial ingleses. Alguns têm um termo correspondente português, que pode ser mais ou menos conhecido e divulgado. Outros carecem de termo em português e tendem a ser adoptados sem tradução, ou usados de preferência a qualquer tradução.

Grosso modo, procura usar-se preferencialmente o termo português indicando o termo estrangeiro correspondente, a menos que o termo estrangeiro esteja amplamente adoptado na língua portuguesa (por exemplo, warrant).


A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - 1-9 - ? - Início


Links relevantes

Tradução de termos estrangeiros

Glossários financeiros

Língua portuguesa, MorDebe, gentílicos, topónimos, nomes deverbiais, estrangeirismos