Diferenças entre edições de "Thinkfn:Tradução de ?"

Da Thinkfn
Linha 1: Linha 1:
A seguinte tabela contém termos cuja correspondência é ainda incerto:
+
A seguinte tabela contém termos cuja correspondência é ainda incerta:
  
 
{| border="1" align="CENTER" {{prettytable}}
 
{| border="1" align="CENTER" {{prettytable}}

Revisão das 23h06min de 7 de novembro de 2007

A seguinte tabela contém termos cuja correspondência é ainda incerta:

Termo Estrangeiro Termo Português
Equity carve-out (?)
Forward rate agreement (?)
Holding bank company (?)
Money market (?)
Money market (wholesale ~) (?)
Outstanding shares / Shares outstanding (?)
Seller's Discretionary Cash Flow / SDCF (?)
Seller's Discretionary Earnings / SDE (?)
Wholesale money market (?)
(?) Desinflação
(?) Dividendo extraordinário
(?) Empresa de capital aberto
(?) Liquidação no vencimento
(?) Liquidação por diferenças
(?) Mercado de cotações oficiais
(?) Mercado primário
(?) Mercados não regulamentados
(?) Retenção na fonte
(?) RHO
(?) Segundo mercado
(?) Taxa anual efectiva global / TAEG
(?) Taxa de juro à vista / Taxa de juro spot / Taxa spot
(?) Taxa de juro a prazo / Taxa de juro a termo /

Taxa de juro forward / Taxa forward

(?) Taxa liberatória
(?) Taxas de juro activas
(?) Taxas de juro passivas

Referências

<references/>